Posts in Category: Progetti/Projects

Milk/Latte – Elles Kiers

[slideshow id=6 w=800 h=580 ]

MILK
Laurel – Ricotta – Eggs – Woman
An installation about transformation in cheeseThe emotional geographics of food, ceremony and the way of sharing and how meaning is given to food, cultural embedded.
Using knowledge on ways to prepare food as background research about cheese making.

In a previous trip to Montalbano we met a local cheese maker, Ezio. He showed us how he makes a cheese called Provolone from the milk of his own cows

I was inspired by his work to explore cheese making in Montalbano and set to make my own version of the cheese from the same milk. Ezio gave me 30 liters of raw milk from which I made 12 kinds of soft cheeses in the shape of eggs. The installation was presented into the higher of the castle’s towers and fed to the spectators. After this, in collaboration with participant artist Emanuela Ravida, we shared a “milking” performance with the left over of the milk.

In response to my research, a very interesting gathering took place in the first week: an afternoon with the community’s elderly people, where they offered us to teach how to make traditional pasta. We shared songs, stories, local folklore and the get together ended up in spontaneous performances by the villagers and the artists alike, sharing of painting, dance steps, food.

What food means to me – preparing food is creating with all senses: I see, smell, feel, taste and hear. Is also sensuality, intimacy, vulnerability, power and womanhood.

“…and she ate his hart, then his liver and further the rest of his meat…”


LATTE
Alloro, ricotta, uova, donna
Un istallazione sulle trasformazioni buy viagra online without prescription nel formaggioSulla geografia emozionale del cibo, sul rituale e il modo di distribuirlo, e come il significato passi attraverso il cibo, cultura per cultura.
Usando la mia conoscenza sui modi di preparare il cibo come spunto di ricerca per la preparazione del formaggio.

In un viaggio precedente a Montalbano abbiamo incontrato Ezio. Ci ha mostrato come fa un formaggio tipico, chiamato provolone, dal latte delle sue mucche.

Il suo lavoro mi ha ispirato nell’esplorazione della fabbricazione del formaggio e mi sono proposta di fare la mia versione di formaggio a partire dallo stesso latte. Ezio mi ha dato 30 litri di latte crudo da cui ho derivato 12 tipi differenti di formaggio a pasta molle a forma di uovo. L’istallazione e’ stata presentata nella torre piu’ alta del castello e data da assaggiare agli spettatori presenti. Alla fine, e in collaborazione con una delle artiste partecipanti, Emanuela Ravida’, abbiamo usato il rimanente del latte per un gesto di “mungitura”, cospargendoci da capo a piedi.

In risposta alla mia ricerca un incontro molto interessante e’ avvenuto nella prima settimana: un pomeriggio con la comunita’ degli anziani di Montalbano, che ci ha offerto di insegnarci come fare la pasta tradizionale. Abbiamo condiviso canzoni, storie, folclore locale e l’incontro e’ terminato in esibizioni spontanee degli abitanti e degli artisti presenti, che si sono divisi dipinti, passi di danza e cibo.
Cosa significa per me usare il cibo- preparare il cibo e’ creare per tutti i sensi: vedo, annuso, tocco, ascolto e assaggio. E’ anche sensualita’, intimita’, vulnerabilita’, potere e essere donna.

“… e lei mangio’ il suo cuore, poi il fegato e infine il resto della sua carne…”

ULISSE: Un racconto popolare

Ulisse: Un racconto popolare 
e’ laboratorio-residenza itinerante e uno spettacolo di teatro fisico, ispirato alla tradizione del racconto orale e della localita’.

Nel laboratorio, di volta in volta concepito attorno a un nucleo stabile di artisti partecipanti allo spettacolo, si raccolgono schegge della storia che vengono disposte poi all’interno della metastruttura dello spettacolo, che non comprende solo l’eroe Omerico ma liberamente usa l’intera nuvola ipertestuale della modernita’ fiorita attorno alla figura di Ulisse.

Lo spettacolo è concepito per essere rappresentato anche in luoghi non tradizionalmente teatrali, sia all’aperto che al chiuso, e usando in contemporanea diverse lingue e dialetti.

Il primo work-in-progress e’ stato creato e presentato durante Trasformatorio, un laboratorio-residenza a Montalbano Elicona, in Sicilia.

Ulisse: Un racconto popolare nasce dalla collaborazione del regista Francesco Piotti, la coreografa Eugenia Demeglio, il sound artist Alberto Novello e i performers del Trasformatorio.

Narra il viaggio di ritorno di Ulisse immaginato dagli abitanti di Itaca, divisi e dominati dalle sperequazioni e alla ricerca di una speranza: il capovolgimento dei propri destini.

Ulysses: A popular xanax drug test story is a performance of physical theater and a laboratory, inspired by the tradition of oral storytelling.

The laboratory is from time to time designed around a stable core of artists participating to the show, who collect fragments of the story that are then re-arranged to compose the show line, which includes not only the Homeric hero, but uses the entire hypertext of modern aura that flourished around the figure of Ulysses.

The show is designed to be represented in different locations, both outdoors and indoors, using all different languages ​​and dialects available.

The first work-in-progress and has been created and presented during Tranformatorio, a laboratory-residence in Montalbano Elicona, in Sicily.


Ulysses: A popular story is a collaboration between the director Francesco Piotti , the choreographer Eugenia Demeglio , sound artist Alberto Novello and many performers involved in Trasformatorio.

It narrates the return journey of Odysseus as it is imagined by the inhabitants of Ithaca, divided and dominated by inequalities, and looking for one hope: the reversal of their own destinies.

Performance Alpha

A project involving Emanuel Andel & Antoni Raizhekoff (ThisPlay), Sara de Santis and Alberto Novello.

Another of the interesting collaborations that just happened in Trasformatorio number zero: the dance transforms into light, the tower of Montalbano’s Castle is morphed into a reactive light instrument, the sound flows from two small monitor speakers and the viewer fights within this setup to choose what to look at.

(We were all so mesmerized that there was little footage to be used. It will expand and transform. Thanks for sharing to Emanuel, Sara, Anton xanax pfizer and Alberto…)

Un progetto che coinvolge Emanuel Andel & Antoni Raizhekoff (ThisPlay), Sara de Santis e Alberto Novello.

Un’altra delle collaborazioni interessanti accadute in Trasformatorio #zero: la danza si trasforma in luce, la torre del Castello di Montalbano cambia in uno strumento di luce reattiva, il suono fluisce da due piccoli altoparlanti e lo spettatore combatte all’interno di questa impostazione per scegliere cosa da guardare.

(Eravamo tutti straniti che ci fosse cosi’ poco girato da utilizzare. Si espanderà e trasformera’. Grazie per la condivisione di Emanuel, Sara, Anton e Alberto …)

Mapping Montalbano

map by  Kirsten Roosendaal

map by Kirsten Roosendaal

 

A research project of Kirsten Roosendaal and Riet Mellink (NL)
8, 9 and 10 April 2013

In three days Kirsten Roosendaal and Riet Mellink made three walks, starting from the Castle in Montalbano. The result of this research is 6 maps, 8 lists and a plan emerging for a project next year.

Animals (some dead):
Goats, ducks, elephant, sheep (loose as well as tied up) , squid, lizards (dead and alive), mussles, fish, chill moulds,, dogs, spiders, horses (in different colours), cows, rabbits, geese, chickens, flees, maggots, ants, caterpillars, bumblebees, flies, sparrows, buzzards, butterflies, turtle, eagle, swifts, cats,

People:
Guiseppe and his son Carmello – guiding us over a fence and taking us back to Montalbano from Argimusco, the German speaking man in his backyard, Pippo Lopresti – driving us uphill top Montalbano from Braidi, the farmers wife and her son, the man working in his orchard – explaining us how to get back to the ashfalt road, the woman who lived in Switzerland for 18 years and whose husband renovated the medieval resort

Languages:
English, French, German, Dutch, Italian

Sounds:
Barking dogs, chainsaws, cuckoo, water in the little rivers, wind in the high voltage cables, birds, swifts screaming, owls fighting, sheepbells, tractors, shss shsh sshs of disappearing lizzards

Picknick spots:
On a big rock, on an old refrigerator, under high voltage cables, on warm ashfalt with a view on Mt Etna on the right and Stromboli on the left side, an espressobar in Sta Maria, and at a fountain next to the supermarket in Montalbano

Cars we travelled in:
Fiat Panda, Renault 5, Pippo’s Peugeot, Alpha Romeo

Objects that inspired us:
refrigerators, a treasure chest, a containership, fences, locked and metal coated doors, mobile stairs and fallen photos at the graveyard, plastic bags in trees, windmills, stone roads, skirt&feetplant, barbed wire, monoliths and clouds at Argimusco

 

Un progetto di ricerca di Kirsten buy cheap xanax Roosendaal e Riet Mellink (NL)
8, 9 e 10 aprile 2013

In tre giorni Kirsten Roosendaal e Riet Mellink hanno fatto tre passeggiate, a partire dal Castello di Montalbano. Il risultato di questa ricerca sono 6 mappe, 8 liste e un piano per un progetto il prossimo anno.

Animali (alcuni morti):
Capre, anatre, elefante, pecore (libere e legate), calamari, lucertole (vive e morte), cozze, pesce, muschio freddo, cani, ragni, cavalli (in diversi colori), mucche, conigli, oche, polli, pulci, vermi, formiche, bruchi, mosche, bombi, passeri, poiane, farfalle, tartarughe, aquila, rondini, gatti.

Persone:
Giuseppe e suo figlio Carmello – ci fanno uscire da un recinto e ci riportano a Montalbano dall’ Argimusco, l’uomo che parla tedesco nel suo cortile, Pippo Lopresti – che ci ha dato un passaggio da Montalbano a Braidi, la moglie dell’agricoltore e suo figlio, l’uomo che lavora nel suo frutteto – ci spiega come tornare alla strada asfaltata, la donna che ha vissuto in Svizzera per 18 anni e il cui marito ha rinnovato il villaggio medievale.

Lingue:
Inglese, francese, tedesco, olandese, italiano

Suoni:
Cani che abbaiano, motoseghe, cuculo, l’acqua nei piccoli fiumi, vento tra i cavi dell’alta tensione, uccelli, rondini che urlano, gufi che combattono, campanelle delle pecore, trattori, SHSS SHSH SSHS delle lucertole che scompaiono

Posti per un picknick:
Su una grande roccia, su un vecchio frigorifero, sotto i cavi dell’alta tensione, sull’asfalto caldo con vista sul Monte Etna a destra e Stromboli sul lato sinistro, un bar in Santa Maria e ad una fontana accanto al supermercato di Montalbano.

Macchine in cui abbiamo viaggiato:
Fiat Panda, Renault 5, Peugeot di Pippo, Alfa Romeo

Cose che ci hanno ispirato:
frigoriferi, uno scrigno, un container, recinzioni, porte di metallo rivestite e chiuse, scale mobili e le foto cadute al cimitero, sacchetti di plastica negli alberi, mulini, strade di pietra, gonna e feetplant, filo spinato, i monoliti e le nuvole all’ Argimusco.

map by Riet Mellink

map by Riet Mellink

Rosa Dei Venti

An installation about the human will to control the god-made elements.

By Alberto Novello a.k.a. JesterN
https://vimeo.com/64452391/

During the Residency at the Trasformatorio in Montealbano (Sicily), the wind was blowing so much that i wished i could stop it with a simple gesture. So i decided to build an installation in the pitch-dark long corridor of the museum of the castle to recreate the scary atmosphere of a storm at night and allow the visitors to control/play with “the elements”.

In line with the concept of the Trasformatorio, the challenge was how to create a big convincing storm sound and be eco-friendly. Usually big sound requires big expensive equipment in terms of money and energy.

I captured the sound of the wind outside and diffused it through several loudspeakers which were enough to deliver the high what do viagra and cialis do if taken together frequencies of the wind character. I used resonators to make vibrate the walls, windows and metals plates of the castle to generate a bigger, more realistic low thundery sound. Finally i programmed a wireless sensor system (powered by cell phone batteries) to allow the people to control the intensity of the wind with their hands.

The whole system could run on solar energy. During the day a solar panel would charge a car battery and during the night the electricity could power the whole installation: amplifiers, computer and sensors.

Thanks to Daniele Pisasale/Insolaria for the sun energy system and STEIM/Marije Baalman for the SenseStage microcontroller boards.

Alberto Novello a.k.a. JesterN, scientist, sound designer,composer, audio-visual artists.

www.jestern.com
jestern77@yahoo.it

 

if you have photos of my performance you would like to share, please upload them here: [ngg_uploader id=5]

Epi::Akten light (motion tracking studies)

By Alberto Novello a.k.a. JesterN, Anthoni Rijekoff and Federica Dauri

We used a combination of technologies to create a flexible and transportable low-impact energy motion tracking system. Through the ASUS Xtion PRO LIVE interface we can determine the skeleton joint position in a 2d space. We used network communication to transfer the bodily information to a second computer for sound design, which used pre-recorded sound of Montealbano village in a concatenative synthesis fashion. This added the sense of location-specific to the raw technology.

All elements run on solar energy and have an autonomy of several hours with a completely charged car battery. The dancer was inspired by the metaphors of body giving/body receiving in her actions and could construct cialis sample pack autonomously several improvisations which were always very creative and different. The aesthetic imposed by the developed technology revolves around the concept of synchronicity of machine-human // action-reaction. Mostly the dancer decides when to trigger sound events but sometimes the unexpected sound trigger the creativity of the dancer which adds a random creative element in the aesthetic discourse.

We feel all these experimentations have big potential and will be further explored in the context of a future performance.

Thanks to STEIM/Marije Baalman for the SenseStage microcontroller boards and Insolaria/Daniele Pisasale for the solar energy system.

You can find other videos of Federica and Alberto’s improvisations in the darke version here.

Alberto Novello a.k.a. JesterN, scientist, sound designer,composer, audio-visual artists.

www.jestern.com
jestern77@yahoo.it

Epi::Akten dark (motion tracking studies)

By Alberto Novello a.k.a. JesterN and Federica Dauri

http://youtu.be/m-KjLn04yhw&hd=1

We used a combination of technologies to create a flexible and transportable low-impact energy motion-tracking system. Through the SenseStage microcontroller boards developed by Marije Baalman at STEIM we can determine the acceleration of joint positions wirelessly. It took couple of days to understand of the accelerometer works and what kind of data is transmitted. How to stabilize/lowpass the data and eliminate jitter. At the end we use modulo of the acceleration in 3directions, so it doesn’t count the direction of the acceleration just its intensity. We finally chose to put one on each arm plus one on the back of the dancer. This choice leaves the legs free to express which seems a good compromise to have a creative output and not just a demo of a system.

The advantage of the SenseStage sensors compared to Kinect and other similar devices is the absence of a camera, thus allowing the possibility of 3d tracking (especially when joints get covered by other body parts). Another advantage is the extended space,we tried with a 30m room with perfect detection side effects of ambien 10 mg and very-low latency. Disadvantage is the estimation of the skeleton relative positions, but we think it’s possible.

Another advantage is the lightness of computation allowing one computer to do all kinds of processing. Which means also less energy impact when used with a solar energy, longer performance durations, transportability etc.

The dancer was inspired by the metaphors of body giving/body receiving in her actions and could construct autonomously several improvisations which were always very creative and different. The aesthetic imposed by the developed technology plays a lot with synchronicity of machine-human action-reaction. Mostly the dancer decides when to trigger sound events but sometimes the unexpected sound trigger the creativity of the dancer which adds a random creative element in the discourse.

We feel the experimentation have big potential and will be further explored in the context of a future performance.

Thanks to STEIM/Marije Baalman for the SenseStage microcontroller boards and Insolaria/Daniele Pisasale for the solar energy system.

You can find other videos of Federica and Alberto’s improvisations in the light version (with Anthoni Rijekoff) here.

Alberto Novello a.k.a. JesterN, scientist, sound designer,composer, audio-visual artists.

www.jestern.com
jestern77@yahoo.it

Wunderkammer/ La Camera delle Meraviglie

|RE| Wunderkammer, installazione, mixed media, Cappella Palatina, Castello di Montalbano Elicona 2013

|RE| Wunderkammer, installazione, mixed media, Cappella Palatina, Castello di Montalbano Elicona 2013

 

 

 

 

 

 

 

 

di RE – www.reborderline.com

Wunderkammer e’ un’espressione usata nel 1500 dai collezionisti soliti ad assemblare raccolte di oggetti straordinari per le loro caratteristiche fisiche inusuali. Quest’opera ne e’ una rivisitazione che esplora l’aspetto interiore anziche’ fermarsi agli aspetti fisici delle cose.

Suddivisa in 13 cellette, ognuna realizzata in una delle giornate di Trasformatorio. Ogni giorno (e quindi ogni celletta) racchiude la particolarita’ di un concetto specifico; dall’incontro con gli altri partecipanti alla ricerca interiore coincisa con il workshop. Wunderkammer rappresenta un tentativo di ascesa spirituale e il suo eco nel profondo.

by RE – www.reborderline.com

Wunderkammer generic ambien prices is an expression used in 1500 by collectors who assembled collections of objects they considered extraordinary for their unusual physical characteristics. This work is a remake that explores the inner aspect instead of stopping  at the physical aspects of things.

|RE| Panta Rei

|RE| Panta Rei, dettaglio

It is divided into 13 cells, each made in one of the days of Trasformatorio. Every day (and thus each cell) contains the particularity of a specific concept, from the encounter with the other participants to the inner search that coincided with the workshop. Wunderkammer is an attempt to spiritual ascent and its echo in the depths.

 

|RE| Wunderkammer, Caos,
foto di Guido Gaudioso

 

Aderenza alla Superficie/ Surface Adherence

di Elena Gidoni.

Le emozioni sono fatte di memoria, si riversano sul presente, inquinandolo di passato.

Ciclica proiezione di bugie.

“Preparare la stanza dove ho proiettato il video e’ diventata un’azione che e’ parte del progetto stesso, esplorando il concetto di patterns emotive e condizionamenti.”

 

 

 by ambien anal sex Elena Gidoni.

Emotions are made of memory: the past spilling over the present, in a loop of projections and lies.

“Dressing the room where I placed my installation became part of the project itself, as I was exploring the concept of emotional patterns and conditioning.”
  • Federica Dauri

Map[pa]

trasforma-MAP

On the evening of 13th April the castle opened its doors to the resident population of Montalbano and more guests. The castle changed its form through the interventions of the Trasformatoristas, offering the audience a different perspective on a familiar site.

The Trasformatoristas‘ interventions were contributing in creating an immersive experience rather than a linear one. So the idea of the Map[pa] came to my mind, in order to facilitate the visitors’ journey, suggesting them to become one-night-explorers, looking at ‘their’ castle with the eyes of someone who would see it for the first time.

M. Eugenia Demeglio

La sera del dosage of valium to increase appetite in cats 13 Aprile, il Castello ha aperto le sue porte alla popolazione residente di Montalbano e ad altri ospiti. Il castello aveva cambiato la sua forma grazie agli interventi dei Trasformatoristas, offrendo al pubblico una prospettiva diversa su un sito familiare.

Gli interventi dei Trasformatoristas contribuivano a creare un’esperienza immersiva piuttosto che lineare. Ecco quindi come l’idea della Mappa[pa] mi è venuta in mente, al fine di agevolare il viaggio del pubblico nei differenti siti del Castello, suggerendo loro di diventare esploratori-di-una-notte, e di guardare il ‘loro’ castello con gli occhi di una persona che lo veda per la prima volta.

M. Eugenia Demeglio