A sinfonietta inspired by the colours of Cosio, co-created by the locals and adding new sounds to the village’s eternal now I arrived in Cosio
A situation for introspection There is a space just outside the village, a little below the large church and right above where the dead live,
A resource for collecting Cosio’s places of personal meaning – and creating postcards and signs to put these psychogeographic landmarks on the map Where are
A gallery of daily life and moments lost and found Cosio is small, but because of its many small streets it’s easy to get lost
Woven with words: the banquet of poetry and a stitched sheet create situations and invite co-creation I was surprised to find out about Cosio and
Détourned digital voices question what it means to be ‘here’ Can you hear me ? I can’t see you… In Ecco:Echo the catchphrases of virtual meetings
Ephemeral messages in coloured powders leave a nourishing impression on the landscape Roberto: Cosio and Socio are twin realities. The first is disappearing, over the
i colori danzano nel vento – colors dance in the wind Jad El Khoury è l’artista libanese che lo scorso maggio ha partecipato a Trasformatorio
(it/eng) E poi !! … più tempoAncora una voltaFallo ancoraPiù, dammi di più, dimmi di più !(resta restiamo)Balliamo e deriviamoForme camminanti(Corpi abitanti) ~pausa~Resta per volare
Per la stampa (english below) Si terrà a Cosio D’Arroscia dal 25 settembre al 3 ottobre la seconda parte del laboratorio internazionale di arti TRASFORMATORIO,